index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 716.1

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 716.1 (TX 02.03.2011, TRit 14.02.2011)



§ 16
93
--
[ . . . ]atta-x[(-) . . . ]
93
D
Vo 1' []a-at-ta-x[(-)
94
--
94
D
Vo 1'] Vo 2' [] ḫar-ni-in-ga-x54[
95
--
95
D
Vo 2'] Vo 3' []x ?-ša-tal-la-a[n55] ¬¬¬
§16
(rr. 93-95 troppo lacunose per una traduzione)
Potrebbe trattarsi di una forma del verbo ḫarnink- “distruggere”.
Ammesso che la lettura del primo segno sia corretta, potrebbe trattarsi di un nomen agentis, non altrimenti attestato, derivato dal verbo peššiya-, piš(š)a/e- “to throw, to cast” (v. CHD P, 316-323).

Editio ultima: Textus 02.03.2011; Traductionis 14.02.2011